北品川 東京マリオットホテル
2021.09.17

第70回 カフェを求めて、東京から世界まで。 野菜や発酵食で作るから罪悪感なし!品川〈東京マリオットホテル〉のアフタヌーンティー

カフェ好きで知られるモデル・斉藤アリスが、東京はもちろん、日本全国そして世界のカフェをご案内!
Known for being a model and a lover of cafes, Alice Saito introduces you to cafes from not only tokyo, but also all over japan and around the world!
北品川 東京マリオットホテル

品川にある〈東京マリオットホテル〉では、9月から秋の味覚を堪能できる「Guilt Free Afternoon Tea(ギルトフリー アフタヌーンティー)」が始まりました。野菜や発酵食品、スーパーフードなど健康にいい素材を使うことで、甘いものを罪悪感なく食べてほしい!という有り難すぎるコンセプトなんです。

The Tokyo Marriott Hotel in Shinagawa started offering Guilt Free Afternoon Tea in September to enjoy the flavors of autumn. They are made with healthy ingredients such as vegetables, fermented foods, and superfoods, so you can eat sweet foods without feeling guilty.

北品川 東京マリオットホテル

スイーツの前にまずは、しょっぱい系のセイボリーから。〈福光屋〉の糀甘酒を使った栗南瓜のスープや、サーモンと発酵野菜のサラダ。りんごの形をしているのはサンドイッチです。

I ate the savory first before the sweets. Chestnut pumpkin soup made with Fukumitsuya's Koji Amazake, salmon and fermented vegetable salad, and sandwiches in the shape of apples.

北品川 東京マリオットホテル

スタンドの上段には、人参のジュレと甘酒のブランマンジェや、ビーツで出来たコーンに入った紫芋チーズクリームなど、体に良さそうな素材ばかり。小さなシャベルに乗っているのは、ごぼうのショコラです。想像以上にごぼうの味がして、個人的には一番美味しかったです。

On the top shelf of the stand, you can find carrot jelly and amazake blancmange, purple sweet potato cheese cream in a cone made of beets, and other ingredients that look good for you. On the little shovel is burdock chocolates. It tasted more like burdock than I imagined and was most delicious.

北品川 東京マリオットホテル

下段にはケーキ系のスイーツが3種類。手前には大豆粉を使ったシャインマスカットのショートケーキや、胡麻と黒糖のムースなど。

There are three types of cake-type sweets on the bottom plate. There is a shine muscat shortcake made with soy flour, and a sesame and brown sugar mousse.

北品川 東京マリオットホテル

キヌアとドライフルーツのスパイスケーキには、洋梨とジンジャーのコンフィチュールをつけながら食べるのがパティシエのおすすめ。どれもフルーツや野菜が中心なので、食感も軽くて食べ飽きません。

The pastry chef recommends eating the quinoa and dried fruit spice cake while dipping it in pear and ginger confiture. Since they are all mainly fruits and vegetables, the texture is light and you will never get tired of eating them.

北品川 東京マリオットホテル

そして最後のデセールは、秋らしいモンブランを目の前で絞ってくれます。解けるような滑らかさは、絞りたてならではの美味しさ。

And for the final dessert, an autumnal Mont Blanc is squeezed in front of you. The smoothness and melt-in-your-mouth taste that only freshly squeezed can provide.

北品川 東京マリオットホテル

モンブランには生クリームやバターは使わず、こちらを使用。有機シアバターや有機ココナッツオイルなどから作られる植物由来のヴィーガンバターです。
スイーツはどれもコクがあって本当に美味しかったし、何より白砂糖や動物性のものを使わなくても、ここまで満足感のあるものを作れるパティシエさんの技量に感動!これがスイーツの当たり前になる日もそう遠くはないかも?

For the Mont Blanc, they don't use cream or butter, they use this. It is a plant-based vegan butter made from organic shea butter and organic coconut oil.
All of the sweets were really good, and I'm impressed by the skill of the pastry chefs who can create something so satisfying without the use of white sugar or animal products. Maybe it won't be long before this becomes the norm for sweets?

〈TOKYO MARRIOTT HOTEL(東京マリオットホテル)〉

■東京都品川区北品川4-7-36 1階 ラウンジ&ダイニングG
■7:00~20:00 無休
■1F 4-7-36 Kita Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo. OPEN: Every Day

※1階 ラウンジ&ダイニングGにて、2021年9月1日から11月30日までの提供。

斉藤アリス
斉藤アリス / ハナコラボ所長

「モデル、ライター。趣味は世界のカフェ巡り。これまで訪れた10カ国と日本全国のお気に入りカフェ107軒を紹介した書籍『斉藤アリスのときめきカフェめぐり』(枻出版)が発売中。」

斉藤アリスさんの記事一覧 →
2021年4月1日以降更新の記事内掲載商品価格は、原則税込価格となります。ただし、引用元のHanako掲載号が1195号以前の場合は、特に表示がなければ税抜価格です。記事に掲載されている店舗情報 (価格、営業時間、定休日など) は取材時のもので、記事をご覧になったタイミングでは変更となっている可能性があります。
TOPに戻る